Mein Lieblingsfoto
Hol Dir Dein Essen selber, dort drüben hat es genug
Ungefähr so könnte das Gespräch zwischen diesen beiden Distelfinken gewesen haben. Aufgenommen habe ich dieses Bild in unserem Garten, zu einer Zeit, mit vielen Jungvögeln und viel Aktivität der Eltern für die Aufzucht der Kleinen.
My favorite photo
Get your own food, there’s plenty over there
The conversation between these two goldfinches could have gone something like this. I took this picture in our garden at a time when there were lots of young birds and the parents were very active raising their young.
Ein Click auf ein Bild zeigt das Foto in ganzer Grösse, ein weiterer Click lässt einem ins Bild zoomen.
A click on a picture shows the photo in full size, another click lets you zoom into the picture.
Weitere Vogelbilder aus unserem Garten
Blaumeise
More bird photos from our garden
Blue Tit
Distelfink macht eine Vollbremsung, weil der Grünfink ihm klar zu verstehen gibt, dass er nicht erwünscht sei
The goldfinch slams on the brakes because the greenfinch makes it clear that he is not wanted
Amsel startet mit einem Snack
Blackbird takes off with a snack
Krähe geniesst einen Leckerbissen
Crow enjoys a tasty treat
Ein Elternteil der Blaumeisen sucht nach Futter für die Jungen
A parent blue tit looking for food for its young
Junge Blaumeisen mit einem Elternteil, aufgenommen drei Tage nachdem die Jungvögel ausgeflogen sind.
Young blue tits with a parent, photographed three days after the young birds have fledged.
Diese Blaumeisenfamilie war einer der Höhepunkte in diesem Jahr, weshalb ich viele Fotos von ihnen gemacht habe. Weitere Bilder können im entsprechenden Journaleintrag angeschaut werden.
This blue tit family was one of the highlights of the year, so I took lots of photos of them. More pictures can be viewed in the corresponding journal entry.
Für die Blaumeisenfamilie habe ich im Monat Mai ein eigenes eBook erstellt, das hier heruntergeladen werden kann.
I created a separate eBook for the blue tit family in May, which can be downloaded here.
Spatz trink aus einem Vogelbad und schaut dabei sein Spiegelbild an
Sparrow drinks from a bird bath and looks at his reflection
Amsel geniesst ein ausgiebiges Bad
Blackbird enjoying a long bath
Wenn ein Vogel einem anderen Vogel auf dem Schnabel sitzt
Ein Hausrotschwanz Weibchen sitzt auf einer Vogelskulptur in unserem Garten
When a bird sits on the beak of another bird
A female black redstart sitting on a bird sculpture in our garden
Ein Distelfink pickt Sonnenblumenkerne direkt von der Quelle
A goldfinch pecks sunflower seeds directly from the source
Einsamer Star mit einsamem Blatt
Lonely starling with a lonely leaf
Der Zilzalp ist ein relativ seltener Gast in unserem Garten oder zumindest so, dass ich ihn fotografieren kann. Interessiert er sich für das Insekt zu seiner Linken ?
The chiffchaff is a relatively rare guest in our garden, or at least so that I can photograph it. Is he interested in the insect on his left?
An diesem Tag hatten die Stare eine grosse Party in unserem Vogelbad.
That day the starlings had a big party in our bird bath.
Wie bei Staren üblich, gab es immer wieder kleiner und grössere Streitereien.
Noch mehr Bilder dieser Poolparty gibt es im eigenen Journal Eintrag hier.
As is usual with starlings, there were always smaller and larger disputes.
More pictures of this pool party can be found in the separate journal entry here.
Aber auch Spatzen wissen wie Party geht.
Auch dazu gibt es einen eigenen Journal Eintrag hier.
But sparrows also know how to party.
They also have their own journal entry here.
Dieses Hausrotschwanz Männchen nutzt diesen Holzstab oft als Aussichtspunkt
This male black redstart uses this wooden stick as a vantage point
Im Herbst sammeln sich mehr und mehr Stare in unserer Gegend, bevor sie dann in Richtung Süden aufbrechen. Diese riesigen Starenschwärme sind jedes mal wieder ein ganz besonders Spektakel.
In the fall, more and more starlings gather in our area before heading south. These huge flocks of starlings are always a very special spectacle.
Auch unsere Birke wird von den Staren oft als Sitzplatz genutzt
Our birch tree is also often used by starlings as a perch
Viele Spatzen überwintern bei uns und sind froh über die Futterstellen in unserem Garten.
Many sparrows spend the winter with us and are happy about the feeders in our garden.
Vogel Fotos von anderen Standorten
Eichelhäher während einem Hundespaziergang entdeckt. Wenig später flog er davon, sicher auch wegen unserer Hunde.
Bird photos from other locations
Jay spotted during a dog walk. He flew off a little later, no doubt partly because of our dogs.
Rotmilan schaut mir direkt in die Kamera
Red kite looking straight into my camera
Haubentaucher schnappt sich einen kleinen Snack
Great crested grebe grabs a small snack
Junge Schwäne lernen …
Young swans learn …
Alpenmeise im Jagdglück
Alpine tit hunting luck
Die Schwanzmeise ist ein gerne gesehener Gast bei uns in Grimentz
The long-tailed tit is a welcome guest here in Grimentz
Den Fichtenkreuzschnabel sehen wir ab und zu bei Spaziergängen in Grimentz
We see the red crossbill from time to time on walks in Grimentz
Fili und Hobbit
Kein Jahresrückblick ohne Fotos von unseren beiden Hunden, den Picards Hobbit und Fili.
An diesem Tag im Januar war es richtig kalt wegen der Bise. Aber die Hunde genossen dieses Wetter ganz offensichtlich.
Fili and Hobbit
No review of the year without photos of our two dogs, the picardy shepherds Hobbit and Fili.
On this day in January it was really cold because of the strong northerly wind. But the dogs obviously enjoyed the weather.
Andere Tierfotos
Wildbienen auf unserer Terrasse
Wir haben mehrere Wildbienen Populationen bei uns und freuen uns immer, wenn wir diese bedrohten Insekten beobachten können.
Other animal images
Wild bees on our terrace
We have several wild bee populations here and are always happy when we can observe these endangered insects.
Wespe im Anflug auf die nächste Blüte
Wasp approaching the next flower
Gewöhnliche Langbauchschwebfliege
Sphaerophoria scripta
Goldfliege
Common green bottle fly
Faule Hummel
Ich sah diese Hummel quasi nie fliegen. Sie reckte ihre Beine nach der nächsten Blüte und wartete einfach, bis der Wind die Blüte ihr in die Pfoten blies.
Mehr Bilder von dieser Hummel gibt es in diesen eigenen Journal Eintrag.
Lazy bumblebee
I hardly ever saw this bumblebee fly. It stretched its legs for the next flower and simply waited until the wind blew the flower into its paws.
More pictures of this bumblebee can be found in this separate journal entry.
Per Zufall sah ich diese etwa 30cm lange Wasserschlange, als ich eigentlich Wasservögel fotografieren wollte. Die Schlange hatte einen Fisch gefangen und war offensichtlich unterwegs zu einem Ort, wo sie diesen in Ruhe fressen konnte. Ich sehe Wasserschlangen nur sehr selten.
I saw this 30cm long water snake by chance when I was actually photographing water birds. The snake had caught a fish and was obviously on its way to a place where it could eat it. I only see water snakes very rarely.
Schmetterling in Grimentz (Grosser Perlmuttfalter)
Butterfly in Grimentz (Dark green fritillary)
Tachina fera In Grimentz
Tachina fera In Grimentz
Honig Biene macht eine kurze Pause auf dieser Blüte
Honey bee taking a short break on this flower
Honig Biene an der Arbeit
Honey bee at work
Ein junges Reh besucht uns in Grimentz und schaut neugierig zu mir hinauf
A young deer visits us in Grimentz and looks up at me curiously
Himmelblauer Bläuling
Das Bild ist auf unserer Terrasse in Grimentz entstanden. Damit die Farbe des Schmetterlings richtig zu Geltung kommt, habe ich die Farbe vom Holzgeländer stark reduziert und nur die Struktur gelassen.
Adonis blue
This picture was taken on our terrace in Grimentz. To make the color of the butterfly really stand out, I greatly reduced the color of the wooden railing and only left the structure.
Röhrender Hirsch in Zinal
Der Hirsch war sehr weit entfernt und es fehlen viele Details im Fell und den Pflanzen. Also entwickelte ich das Bild zu einer Schwarz/Weiss Silhouette. So kommt die Embiance besser zur Geltung.
Roaring stag in Zinal
The deer was very far away and there was a lack of detail in the fur and the plants. So I developed the image into a black and white silhouette. This makes the embiance stand out better.
Weitere Bilder mit ganz unterschiedlichen Sujets
Der Fast-Vollmond geht über dem Bergkamm bei Grimentz auf
More pictures with very different subjects
The almost-full moon rises over the mountain ridge near Grimentz
Wunderschöner Sonnenuntergang in Corseaux
Wonderful sunset in Corseaux
Nein kein Insekt, sondern ein Flugzeug im Anflug nach Genf. Abendstimmung über dem Genfersee.
No, not an insect, but an airplane approaching Geneva. Evening atmosphere over Lake Geneva.
So haben sie in Hinjewadi das Energieproblem gelöst. Die Sonne wird direkt ans Stromnetz angeschlossen.
Gesehen aus meinem Hotelzimmer, Sonnenaufgang über Pune.
This is how they solved the energy problem in Hinjewadi. The sun is connected directly to the power grid.
Seen from my hotel room, sunrise over Pune.
Bei fast 8 Minuten Belichtungszeit wird sichtbar, wie während der Nacht die Skipisten für den nächsten Tag vorbereitet werden.
With an exposure time of almost 8 minutes, you can see how the ski slopes are prepared for the next day during the night.
Balancierender Vollmond
Das Bild ist zusammengesetzt aus zwei Fotos, eines vom Vollmond und eines von der Umgebung. Der Vollmond ist vergrössert gegenüber der Realität.
Balancing full moon
The picture is composed of two photos, one of the full moon and one of the surroundings. The full moon is enlarged compared to reality.
Rosen in unserem Garten
Um die Farben der Blüten richtig zur Geltung zu bringen, habe ich alle anderen Farben stark reduziert und nur die Struktur gelassen.
Roses in our garden
To really bring out the colors of the flowers, I greatly reduced all the other colors and only left the texture.
Mond hinter Wolken
Bild in Beleuchtung und Farbe stark bearbeitet, um eine spezielle Stimmung zu erzeugen.
Moon behind clouds
Image edited in lighting and color to create a special mood.
CGN Italie der Belle Epoque Flotte fährt direkt auf mich zu (obwohl ich zu Hause auf der Terrasse stehe)
CGN Italie of the Belle Epoque Fleet is heading straight for me (even though I’m standing on the terrace at home)
Feuerwerk in Le Bouveret zum Nationalfeiertag
Fireworks in Le Bouveret to mark the Swiss National Day
Regenfront über dem Genfersee
Rain front over Lake Geneva
Gletscher, Berge, Schnee – alles spiegelt sich im kleinen Bergsee
Glacier, mountains, snow – everything is reflected in the small mountain lake
Schiffsverkehr
Boat traffic
Eisiges Zürich
Nach 30°C in Mumbai nun -8°C in Zürich. Wir mussten auf das Enteisen vom Flugzeug warten und wurden mit wunderschöner Winternatur entschädigt
Ice cold Zurich
After 30°C in Mumbai, it was now -8°C in Zurich. We had to wait for the plane to de-ice and were rewarded with beautiful winter nature
Wasserdampf von einem Atomkraftwerk steigt in den kalten Wintermorgen hoch
Water vapor from a nuclear power plant rises into the cold winter morning
Eindrücklicher Sonnenuntergang am Weihnachtsabend
Für solche Situationen benutze ich immer noch gerne die Sony RX1R, die ich 2013 gekauft und Anfang dieses Jahres komplett habe revidieren lassen. Der Sunset Mode dieser Kamera fängt eine solche Stimmung besonders schön ein.
Impressive sunset on Christmas Eve
I still like to use the Sony RX1R, which I bought in 2013 and had completely overhauled at the beginning of this year, for situations like this. Sunset mode of this camera captures this kind of mood particularly well.
Einige statistische Informationen
Für die ausgewählten 62 Bilder habe ich 6 verschiedene Kameras verwendet. Die A7R4 habe ich im Verlaufe des Jahres durch die A7R5 und das iPhone 14 durch das iPhone 15 ersetzt.
Mit Abstand am meisten benutze ich die Alpha 1 mit dem 200-600mm Objektiv. Alle Vogelbilder habe ich damit gemacht. Für Insekten benutze ich auch gerne das Macro 105mm and der A7R5, wegen der höheren Bildauflösung.
Die vollständige Liste meines Equipments kann man auf der Gear-Page sehen.
Some statistical information
I used 6 different cameras for the selected 62 pictures. Over the course of the year I replaced the A7R4 with the A7R5 and the iPhone 14 with the iPhone 15.
I use the Alpha 1 with the 200-600mm lens by far the most. I took all the bird pictures with it. For insects I also like to use the Macro 105mm on the A7R5 because of the higher image resolution.
The complete list of my equipment can be seen on the Gear-Page.
Die meisten Bilder entstehen in unserem Garten. Hier bin ich oft mit der Kamera unterwegs. Auch wenn wir in Grimentz sind, habe ich Zeit Fotos zu machen.
Während meinen Reisen nach Indien habe ich dieses Jahr, weil ich meist nur mit Handgepäck reisen wollte, nur wenige Bilder und wenn überhaupt, dann mit dem iPhone gemacht. Aber diese Schnappschüsse haben durchaus ihre Qualitäten.
Most of the pictures are taken in our garden. I’m often out and about here with my camera. I also have time to take photos when we’re in Grimentz.
During my trips to India this year, I only took a few pictures and if I took any at all, it was with my iPhone because I mostly only wanted to travel with hand luggage. But these snapshots certainly have their qualities.
Herzlichen Dank für Dein Interesse und dass Du bis hierhin durchgehalten hast.
Falls Du noch mehr Fotos vom Jahr 2023 sehen willst, dann schau Dir einmal die eBooks an. Für jeden Monat in 2023 habe ich ein eBook erstellt, die von der eBook-Seite heruntergeladen werden können.
Thank you very much for your interest and for sticking it out this far.
If you want to see even more photos from the year 2023, then take a look at the eBooks. I have created an eBook for each month in 2023, which can be downloaded from the eBook page.